Письмо Кшиштофа Мейера Михаилу Уткину 2.10.2006 Дорогой Михаил, мне было очень приятно познакомится с Вами в Райнесберге. Это была для меня очень интересная, но, увы, слишком короткая встреча. Я с большим интересом прослушал Ваш диск с переложениями для гобоя и струнных музыки Шостаковича. Должен сказать, что я не энтузиаст всяких переложения и они почти всегда, на мой взгляд, как-то портят оригинальную мысль композитора. Но есть и исключения. Таким замечательным исключением являются именно Ваши переложения. Слушая их, я порой забывал, что эта музыка написана для фортепиано или для оркестра, так натурально и так замечательно все это звучит. Особенно мне понравились переложения для Прелюдий op.34 и поистине блестяще звучащая Балетная сюита. Должен добавить, что исполнение все изумительное (sic!). Поздравляю Вас и благодарю за столь чудный подарок. С самым сердечным приветом Кшиштоф Мейер |